top of page

บริการแปลภาษา
ภาษาไทย-อังกฤษ และ อังกฤษ-ไทย

บริการแปลเนื้อหาเชิงวิชาการและเอกสารต่างๆ

ดำเนินงานโดยทีมงานมืออาชีพที่จบการศึกษาจากประเทศอังกฤษ (UK) มีประสบการณ์แปลเอกสารกว่า 10 ปี

รายละเอียดการให้บริการแปลภาษา

เรามีบริการ

  • แปลบทความวิจัย

  • แปลบทความวิชาการ

  • แปลเอกสาร

  • แปลสัญญางาน

  • แปลบทสัมภาษณ์

  • แปลเนื้อหาข่าว

  • และแปลเนื้อหาอื่น ๆ

มาตรฐานการบริการ

ดำเนินงานโดยทีมงานผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลภาษา ประสบการณ์กว่า 10 ปี

ภาษาสละสลวย

  • อ่านแล้วลื่นไหล ไม่สะดุด

  • ฟังดูเป็นธรรมชาติ

  • เหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย

ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์

  • ใช้ไวยากรณ์ของภาษาปลายทางอย่างถูกต้อง

  • โครงสร้างประโยคชัดเจน เข้าใจง่าย

  • ไม่มีคำผิด

ถูกต้องตามความหมาย

  • สื่อความหมายได้ตรงกับต้นฉบับ

  • ไม่บิดเบือนหรือเปลี่ยนแปลงความหมาย

  • คำศัพท์ที่ใช้มีความหมายตรงกับบริบท

ตรวจสอบอย่างละเอียด

  • ตรวจทานความถูกต้องของคำแปล

  • ตรวจสอบไวยากรณ์และสะกดคำ

  • ตรวจสอบความสละสลวยของภาษา

รักษาสไตล์ของต้นฉบับ

  • ถ่ายทอดน้ำเสียงและอารมณ์ของต้นฉบับได้

  • รักษาโทนและรูปแบบการเขียน

  • เหมาะสมกับประเภทของเนื้อหา

รับประกันคุณภาพ
ดำเนินงานโดยทีมงานมืออาชีพที่จบการศึกษาจากประเทศอังกฤษ (UK) มีประสบการณ์แปลเอกสารกว่า 10 ปี

ขั้นตอนการให้บริการ

1. ปรึกษา

ส่งไฟล์ต้นฉบับในรูปแบบ MS. Word หรือ PDF พร้อมตัวอย่างรูปแบบ หรือข้อกำหนดต่าง ๆ

เพื่อประเมิน

2. สรุป

สรุปรายละเอียดงาน

ค่าบริการ​

และส่งใบเสนอราคา

3. ชำระ

ชำระค่าบริการ/มัดจำ

ตามเงื่อนไขการชำระเงิน

4. เริ่มงาน

ดำเนินงานตามรายละเอียดงาน และความต้องการของลูกค้า

5. ส่งงาน

ทีมงานส่งมอบงานตามเวลาที่กำหนด

bottom of page